Here are a few no-no’s I ran across during some heavy editing this past week.
1) Water aquifer. This is repetitively redundant. An aquifer is a water-bearing stratum of permeable rock, so a water aquifer would be a “water water-bearing stratum of permeable rock.” Aquifer will suffice.
2) Here are some words that should be single words (compound words), but I’ve seen them split up into two words: data base => database back log => backlog on going => ongoing bottom hole => bottomhole bottom most => bottommost down hole => downhole
3) The total volume of oil estimated for that zone is equal to 4.5 million bbl. “Equal to” implies “being identical in value to,” but because it is an estimate, the actual total might be 4.4 million or 4.6 million, which is not equal to 4.5 million. A better way to word this sentence is: The total volume of oil estimated for that zone is about 4.5 million bbl. —————————————–
Profound Quote of the Day:
“Truth and love must prevail over lies and hatred.”
– Vaclav Havel, Czech president, 1936-2011