Learning English

Many people in the oil patch have English as a second language, and they have a lot of questions about words that look alike or sound alike. There is a very helpful website to help folks with some of these mix-ups:

http://www.learnenglish.de/mistakes/CommonMistakes.htm

Thanks to Christian, a Peanut Gallery member in Houston, for sharing this link.
One interesting entry is pasted below:

overtake vs. takeover / take over

Overtake is a verb. It can mean to go beyond something by being better, or if you’re driving to come from behind another vehicle or a person and move in front of it.
For example: You should always check your rear view mirror before you overtake another car.

Takeover as a noun is used when one organization gains control of a company by buying most of its shares.
For example: In September 2006 Merck announced their takeover of Serono SA.
Take over as a phrasal verb means to get control of a company by buying most of its shares.

Example: Mitt Romney plans to take over the US presidency in the November election.

Typo of the Day:
Infectivity (instead of injectivity)
Perhaps infectivity would be a good key performance indicator of Microbial EOR projects.

————————————–
Good Advice of the Day:
“Run always after a dog, he’ll never bite you; drink always before thirst, and it will never overtake you.”
– Francois Rabelais, French clergyman, 1493-1553
————————————–

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: